Translation of "stiamo solo" in English


How to use "stiamo solo" in sentences:

Ci stiamo solo divertendo un po'.
We're just, uh, we're just chillin'.
Stiamo solo cercando i nostri amici.
We're just looking for our friends.
Non ti preoccupare, bello, stiamo solo parlando.
That's all right, sugar, 'cause we are just talkin'.
Stiamo solo controllando una cosa per un vecchio amico.
We're just checking something out for an old friend.
Stiamo solo aspettando che schiarisca, tesoro.
Sweetheart, we're just waiting on this weather to clear!
Noi stiamo solo facendo il nostro lavoro.
Nordine, were just doing our job.
Non stiamo solo parlando di carcere, ma di pena capitale.
We're not just talking about jail here, but ending someone's life.
Stiamo solo, come si dice, suonando un po' la trombetta.
We arejust, how do you say, tooting our horns.
Senti, Daphne, forse stiamo solo cercando di far funzionare una cosa... che non...
You know, Daphne, I.... Maybe we're just trying to make something work here... which isn't....
Stiamo solo cercando di capire cosa sia successo.
We're just trying to determine what actually happened.
Io e Marshall stiamo solo diventando grandi.
Marshall and I are just growing up.
Stiamo solo cercando un contatto più profondo con i nostri pazienti
We are simply pursuing a deeper connection with our patients.
Stiamo solo cercando di fare il nostro lavoro.
We're just trying to do our job.
Certo, stiamo solo testando il nostro sistema di sicurezza.
We're just running a test on our security system, sir. It's fine.
Stiamo solo prendendo quello che e' rimasto.
We're just picking through what's left.
Senti, stiamo solo dicendo che finche' non ci capiamo qualcosa, il posto piu' sicuro e' con noi.
Look, all we're saying is that until we figure this out, The safest place is with us.
Stiamo solo procedendo verso l'ingresso principale di Serrano.
We're just gonna run Right through the front door to Serrano.
Beh, stiamo... solo per attraversare l'atmosfera di un gigante gassoso ai confini dell'universo, in una nave spaziale degli Antichi.
Well, we're just passing through the atmosphere of a gas giant on the far side of the universe in an Ancient spaceship.
No, stiamo solo... cercando di mettere insieme tutto quello che abbiamo fatto negli ultimi giorni.
No, we're just trying to piece together everything we been doing past couple days.
Quindi stiamo solo parlando di beneficenza?
So we're just talking about charity?
Stiamo solo restituendo il favore, tutto qui.
We're just returning the favor. That's all.
Stiamo solo aspettando che il marchio di Jeremy si espanda.
We're just waiting for Jeremy's mark to grow.
Stiamo solo facendo il nostro lavoro.
We're just doing our jobs. Why don't you trust us?
Stiamo solo mentendo a noi stessi, amico.
We're just lying to ourselves, man.
Stiamo solo cercando un uomo che potrebbe averla conosciuta.
We're just looking for a man that might've known her.
Vi stiamo solo chiedendo di spiegarci... perché state tentando di fregarci, da quello che vediamo...
We're just asking you to explain to us just how it is that you are fucking us, because what we are seeing...
Ma stiamo solo facendo quello che abbiamo fatto fin dall'inizio.
But we are doing what we have done from the beginning.
Stiamo solo cercando di portare avanti il lavoro del padre di Max.
We're just trying to build upon Max's father's work.
Tuo padre ed io stiamo solo parlando.
Your father and I are just talking.
Stiamo solo cercando di sfamare le nostre famiglie, ok?
We are just tryin' to feed our families, okay?
Si', stiamo solo confermando cio' che loro chiamano 'status quo'.
Yeah, they're just confirming what they call the "status quo."
Stiamo solo stabilendo un contatto con il nostro agente.
Simply making contact with our agent.
Stiamo solo scrivendo un articolo su quell'uomo.
We're just here doing a story on this guy.
Stiamo solo aumentando la nostra umanità e la nostra abilità a connetterci l'un l'altro, indipendentemente dalla geografia.
We're just increasing our humanness and our ability to connect with each other, regardless of geography.
E stiamo solo cercando delle possibilità.
And we're just trying to see possibilities.
Per dirlo con le immagini, non stiamo solo correndo su un tapis roulant che accelera, ma dobbiamo cambiare lo stesso tapis roulant sempre più di frequente.
So the image is that we're not only on a treadmill that's going faster, but we have to change the treadmill faster and faster.
Finora stiamo solo costruendo corpi, giusto?
So that's just forming some body stuff, right?
Noi stessi stiamo solo iniziando a studiare questi dati.
We're just starting to look at this data ourselves.
Stiamo solo tenendo insieme le due cose.
We're only just holding it together.
Comunque, li stiamo solo tenendo insieme.
But anyway, we're only just holding it together.
Quindi, da cinque mesi adesso, questo è quello che stiamo facendo, io, Michal, qualche amico, stiamo solo creando immagini.
So for five months now, that's what we are doing, me, Michal, a few of my friends, are just making images.
Stiamo solo aspettando che qualcuno ci guidi."
We're just waiting for someone to lead us."
2.4421699047089s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?